Selected Pages from Engei shashinchō Volume 6, Number 1, January 1927
IHL Cat. #2769
click on image to enlarge
Engei shashinchō Volume 6, Number 1, New Year's Issue
演藝冩眞帖 第六卷 新年號 第一號
cover art (lithograph): Osaka [Nakamura] Fukusuke [IV] as the Wet Nurse Asaoka
[四目] 大阪中村福助*の乳人淺岡
artist: Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883-1957)
signed: possible stylized signature in red in lower right corner; sealed: no seal
(credited to 川瀬巴水氏筆 in table of contents)
published: January 1, Taishō 16* [Shōwa 2] (1927)
Publishing company: Taishō Tsūshinsha, Osaka Branch
大正十六年一月一日 發行**
發賣所 大正通信社大阪支社
overall size: approx. 8 9/16 x 11 7/8 in. (21.8 x 30.1 cm)
*There were two lines of actors from different yagō (actor guilds) using the stage name Fukusuke. One was known as Osaka Nakamura Fukusuke IV 大阪 中村福助 and belonged to the Takasagoya guild, the other was known as Tokyo Nakamura Fukusuke V 東京 中村福助, from the Narikomaya guild.
**This issue carries a publishing date of first day, first month of Taishō 16, a year that never came into being with the passing of Emperor Taishō on December 25, 1926, the 25th day, twelfth month of Taishō 15. The Shōwa era officially began the day of the emperor's death and the ascension of Emperor Hirohito to the throne. As Taishō officially ended on December 25, Shōwa 1 began December 25 and ended December 31, 1926 and Shōwa 2 began on January 1, 1927 昭和二年一月一日. The magazine went to print too early to correct this error.
From the Preface
"[O]ur magazine, Engei shashinchō, the oldest specialized publication in the performing arts, has shown outstanding development and now occupies the top position among all pictorial publications and magazines related to the performing arts, achieving monthly growth even amid the so-called economic downturn."
号年新帖真寫藝演
目次
◇年頭言◇
"New Year's Issue of the Performing Arts Photographic
Contents
◇New Year's Greeting◇
[see Partial translation]
◇ New Year's Greeting ◇ [Partial translation]
As we bid farewell to the Year of the Fire Tiger (1926) and welcome the joyous New Year of the Wood Rabbit (1927), I first extend my congratulations on the health and well-being of all our members, and express my deepest gratitude for your unwavering support. Since the earthquake, this marks the third New Year, during which time our theatrical world has seen unprecedented growth. Last year, in particular, was marked by remarkable success, rarely seen in modern theatrical history.
At the same time, our magazine, Engei Shashinchō, the oldest specialized publication in the performing arts, has shown outstanding development and now occupies the top position among all pictorial publications and magazines related to the performing arts, achieving monthly growth even amid the so-called economic downturn.
口繪 三十六家撰(その廿五)
尾上松助の久作
川瀬巴水氏筆
Frontispiece: Thirty-Six Selected Actors (No. 25)
Onoe Matsusuke [IV, 1843-1928] as Kyūsaku
Designed by Mr. Kawase Hasui
Regarding the featured kuchi-e [frontispiece] 'Thirty-Six Selected Actors', Mr. Onoe Matsusuke is 85 years old this year, and yet his stage performance surpasses that of young actors—no, it goes even further, showing such energy that it could be said the young performers can't keep up with him. This year happens to be a particularly significant year for him, so in celebration of his health, we requested the esteemed artist Hasui to capture his image at the beginning of the year.
京都南座顔見世狂言
(菅原伝授手習鑑)
Kyoto Minami-za kaomise performance
(Sugawara denju tenarai kagami - Sugawara and the secrets of calligraphy)
top right: 吉田社頭車曳の場
Scene at Yoshida shrine, kurumabiki - The carriage pulling scene
top left: 芹生の里寺子屋の場
The village school scene at Seriyū no Sato
bottom right: 松王丸 — 市川中車
Matsuōmaru — Ichikawa Chūsha [VII]
bottom center: 梅王丸 — 松本幸四郎
Umeōmaru — Matsumoto Kōshirō [VII]
bottom left:
樱丸 — 中村鴈治郎
Sakuramaru — Nakamura Ganjirō [I]
帝国劇場師走狂言第四
(法場換子 [とりかえご])
Imperial Theater December production No. 4 (Torikaego)
松居松翁氏補譯並に舞臺監督
Translated* and directed by Mr. Matsui Shōō
田中咄哉氏舞臺裝置
Stage set by Mr. Tanaka Tossai?
徐策 — 勘彌
Xu Ce — Kan'ya
[Morita Kan’ya XIII 森田勘彌]
薛猛 — 介十郎
Xue Meng — Sukejūrō
[Ichikawa Sukejūrō II 市川介十郎 (?-?)]
同夫人馬氏 — 日出子
Madame Ma, Wife of Xue Meng — Hideko
[Hideko Higashi 東日出子 (?-?)]
除策夫人 — 嘉久子
Madame Xu Ce — Kakuko
[Murata Kakuo 村田嘉久子 (1893-1969)]
*likely a translation of the Chinese opera Fa chang huan zi (Exchanging sons on the execution ground)
歌舞伎座師走狂言中幕
(姿の借駕籠 [すがたのかりかご])
Kabuki-za December production, middle act
(Sugata no karikago)
岡鬼太郎氏脚色
Original work by Chikamatsu
岡鬼太郎氏脚色
Adapted by Mr. Oka Onitarō [1872-1943]
平岡左近 一 左團次
Hiraoka Sakon 一 Sadanji
[Ichikawa Sadanji II 市川左團次]
源之助 一 雄之助
His son, Gen'nosuke 一 Yūnosuke
[Yūnosuke Itō 伊藤雄之助 (1919-1980)]
伊左衛門 一 羽左衛門
Izaemon – Uzaemon
[Ichimura Uzaemon XV 市村羽左衛門]
夕霧 一 松蔦
Yūgiri – Shōchō
[Ichikawa Shōchō II 市川]
---------------------------
lower right: 扇屋タ霧 (市川松蔦)
Ogiya Tagiri - Ichikawa Shōchō [II]
lower left:
藤屋伊左衛門 (市村羽左衛門)
Fujiya Izaemon - Ichimura Uzaemon [XV]
帝国劇場師走狂言第一
Imperial Theater December production, first program
(阿國出世 [おくにしゅっせ])
(Okuni shusse - Okuni's rise to fame)
額田六福氏作
Written by Nukada Roppuku [1890-1948]
小村雪岱氏舞臺裝置
Stage set by Komura Settai
[shin hanga artist and set designer (1887-1949)]
Nagoya Sansaburō – Sōjurō
[Sawamura Sōjūrō VII (1875-1949) 澤村宗十郎]
Okuni of Izumo – Ritsuko
[Mori Ritsuko (1890-1961) 森律子]
Elderly Servant Dennai – Matsusuke
[Onoe Matsusuke IV 尾上松助 (1843-1928)]
Ido Uemon – Kan’ya
[Morita Kan'ya XIII (1885-1932) 森田勘彌]
歌舞伎座師走狂言二番目
Kabuki-za December production, second program
(享和巷談 延命院)
(Kyōwa kōdan Enmei-in)
河竹默阿彌翁作
Written by Kawatake Mokuami [1816-1893)
延命院日當 ― 羽左衛門
[Priest] Enmei-in Nitto ― Uzaemon
[Ichimura Uzaemon XV 市村羽左衛門]
奥女中竹川實は幸十郎妹おつた ― 秀調
Oku jochū Takekawa (in reality, Otsuta, Kōjūrō's younger sister) ― Shuchō
[Bando Shuchō III 阪東秀調]
市村座師走興行新國劇
(假名手本忠臣藏)
Ichimura-za December production, Shinkoku-geki
(Kanadehon chūshingura)
祇園一力茶屋の場
Scene at Gion Ichiriki teahouse
大星由良之助 — 澤田
Ōboshi Yuranosuke — Sawada
[Sawada Shōjirō 澤田正二郎 — founder and leader of Shinkoku-geki]
寺岡平右衛門 — 中井
Teraoka Heiemon — Nakai
[Nakai Tetsu 中井哲]
おかる — 久松
Okaru — Hisamatsu
[Hisamatsu Kiyoko 久松喜世子]
歌舞伎座師走狂言二番目
Kabuki-za December production, second program
(享和巷談 延命院)
(Kyōwa kōdan Enmei-in)
延命院日當 [延妙院日当] ―
羽左衛門
Enmei-in Nittō ― Uzaemon
[Ichimura Uzaemon XV 市村羽左衛門]
粂村召使おころ ― 福助
Okoro, Maidservant of Kumemura ― Fukusuke
[Nakamura Fukusuke IV 中村福助]
非人頭小栗の馬吉 ― 羽左衛門
Oguri no Umakichi, leader of the outcasts ― Uzaemon
[Ichimura Uzaemon XV 市村羽左衛門]
岩淵柳藏 ― 猿之助
Iwabuchi? Ryūzō [later the priest Ryūzen] ― Ennosuke
[Ichikawa Ennosuke II 市川猿之助]
大阪辨天座十二月同志劇
(坂本龍馬)
Osaka Benten-za December production, Dōshi geki* (Sakamoto Ryōma)**
中岡慎太郎 ― 田中
Nakaoka Shintarō [a confederate of Sakamoto] ― Tanaka
[Tanaka Kaiji 田中介二 (1886-1962) ― one of the founders of the Dōshi-za]
阪本龍馬 ― 小川
Sakamoto Ryōma ― Ogawa
[Ogawa Takashi 小川隆 (1891-?)]
佐々木只三郎 ― 加藤
Sasaki Tadasaburō [a pro-Shōgun involved in assassination of Sakamoto] ― Katō
[Katō Seiichi 加藤精 (1889-1963)]
*Dōshi-za 同志座 – Dōshi theater company
**Sakamoto Ryōma (1836-1867) - influential Imperial loyalist assassinated on eve of the Meiji Restoration
淺草松竹座師走狂言
(悲慈心鳥* [慈悲心鳥])
Asakusa Shōchiku-za December production
(Jishinchō – Bird of Compassion)
* first two characters are transposed on title appearing on photo
菊池寛氏原作
Original work by Kikuchi Kan [Kikuchi Kan 菊池寛 (1888-1948)]
川口松太郎脚色
Adapted by Kawaguchi Matsutarō [1899-1985]
洋一 (楠雄)
Yōichi ― Kusuo
[unknown child actor]
靜子 [しづこ] (花柳)
Shizuko ― Hanayagi
[Hanayagi Shōtarō 花柳章太郎]
留美子 (よし子)
Rumiko ― Yoshiko
[unknown child actor]
篠原 [しのはら] (藤村)
Shinohara ― Fujimura
[Fujimura Hideo 藤村秀夫 (1889-1968)]
河井 [かはゐ] (山田)
Kawai ― Yamada
[Yamada Kōryō 山田好良]
Colophon Details
Engei Shashinchō (Performing arts photographic album),
Volume 6, Issue 1
---------------
Price: 60 sen
Member Price: 50 sen
New territories: 70 sen, Postal fee: 1 sen 5 rin
---------------
Approved as third-class postal matter on April 1, 1924 (Taishō 13)
Printed and deposited on December 25, 1926 (Taishō 15)
Published on January 1, 1927 (Taishō 16), issued once a month on the 1st
---------------
Editor and Publisher: Nakajima? Ya?
37 Sōze-chō, Nakanoshima, Kita-ku, Osaka City
--------------
Printer: Tōichi Gotō
87, Sarueura-chō, Fukagawa-ku, Tokyo City
Printing house: Asahi Printing Office
Same address
--------------
Head office: Taishō Tsūshinsha
29 Dote-Sanban-chō, Kojimachi-ku, Tokyo City
Pubishing house: Taishō Tsūshinsha, Osaka Branch
37 Sōze-chō, Nakanoshima, Kita-ku, Osaka City
Colophon Transcription
演藝寫眞帖 第六卷 第一號
定價金六十錢
---------------
(年極會員 五十錢)
新領土七十錢、郵稅一銭五厘
---------------
大正十三年四月一日第三種郵便物認可
大正十五年十二月廿五日印刷納本
大正十六年一月一日發行
(毎月一回一日發行)
---------------
大阪市北區中ノ島宗是町三七
編輯兼發行人 中島彌
--------------
東京市深川區猿江裏町八十七
印刷人 後藤登一
同右
印刷所 朝日印刷所
--------------
東京市麴町區土手三番町二九
本社 株式會社 大正通信社
大阪市北區中ノ島宗是町三七
發行所 大正通信社大阪支社
Back Cover details
On the right, an ad for the Third Meiji Jingu Sports Festival, Commemorative Photographic Album 第三回明治神宮體育大會 記念冩真帖 and on the left an ad for the book Saigō Nanshū daigashū 西郷南洲翁大画集 (a collection of artifacts, documents, and photographs associated with Saigō Takamori)
Commentary on Nanshū book: With the Meiji Restoration as its backdrop, this grand picture book vividly depicts the unparalleled hero Nanshū [Saigō Takamori] and his activities. It wonderfully captures the spirit of this great man.
發行所 發賣所
株式會社
大正通信社
◇賣切れぬ中!
Published and distributed by: Taishō Tsūshinsha 大正通信社
◇ Hurry while stock lasts!